空耳『わったーむん』 [沖縄]
英語空耳でよく言われるのが『ほったいもいじるな』≒『What time is it now?』 ですが、わたしの田舎(沖縄)では表題の『わったーむん』≒『What time?』。
方言のほうがわからんな(^^;。意味は『私達の(わったー)物(むん)』
でこの空耳のネタ(?)としては、こんな感じ
敗戦直後、駐留していたアメリカ兵が畑にやってきて、農作業中の男に時間を聞きました
アメリカ兵 『What time?』
それを聞いた男、激怒して
男『いったーむんやあらんさ!(お前達のものじゃない!)』
生まれた時はアメリカで~ って歳なので(>わ)、ちょっと寓話として含蓄があるなぁと思った次第。
コメント 0